menu

1 2 3 4 »
***

Перевод А. Глобы

Для доброго дела собрались мы тут,
Друзья мои! Ergo bibamus!
Беседа прекрасна, стаканы поют.
Дружнее же: Ergo bibamus!
Вот слово, что славу стяжало давно,
Оно полнозвуч ... Показать все
Поэт: Поэт: Гете Иоганн | Прочли Прочли 252 раз | | (0)

***

О, зачем влечешь меня в веселье,
В роскошь людных зал?
Я ли в скромной юношеской келье
Радостей не знал?

Как любил я лунными ночами,
В мирной тишине,
Грезить под скользящими лучами,
... Показать все
Поэт: Поэт: Гете Иоганн | Прочли Прочли 245 раз | | (0)

***

У поэтов нет секретов,
А воздержанных поэтов
Не найти и днем с огнем;
То, чего не скажем прозой,—
То само собой «под розой»
Мы — друзьям своим — сболтнем.

Где ты жил и где ты вырос,
... Показать все
Поэт: Поэт: Гете Иоганн | Прочли Прочли 276 раз | | (0)

***

Перевод А.К.Толстого

Индийская легенда


Магадев, земли владыка,
К нам в шестой нисходит ... Показать все
Поэт: Поэт: Гете Иоганн | Прочли Прочли 255 раз | | (0)

***

Эй, проворнее, Хронос!
Клячу свою подстегни!
Путь наш теперь под уклон.
Мерзко глядеть, старина,
Как ты едва плетешься.
Ну, вали напролом.
Через корягу и пень,
Прямо в кипящую жизнь! < ... Показать все
Поэт: Поэт: Гете Иоганн | Прочли Прочли 231 раз | | (0)

***

Как странно мне читать глазами
Свой лепет, смолкнувший в былом...
А тут еще из дома в дом
Броди за беглыми листками!

Что в жизни разделял, бывало,
Далекий, долгий переход —
Идя к читате ... Показать все
Поэт: Поэт: Гете Иоганн | Прочли Прочли 210 раз | | (0)

***

Брожу я по полю с ружьем,
И светлый образ твой
В воображении моем
Витает предо мной.

А ты, ты видишь ли, скажи,
Порой хоть тень мою,
Когда полями вдоль межи
Спускаешься к ручью? ... Показать все
Поэт: Поэт: Гете Иоганн | Прочли Прочли 263 раз | | (0)

***

Словно блеском утра
Меня озарил ты,
Май, любимый!
Тысячеликим любовным счастьем
Мне в сердце льется
Тепла твоего
Священное чувство,
Бессмертная Красота!

О, если б я мог ... Показать все
Поэт: Поэт: Гете Иоганн | Прочли Прочли 240 раз | | (0)

***

Когда стародавний
Святой отец
Рукой спокойной
Из туч гремящих
Молнии сеет
В алчную землю,
Край его ризы
Нижний целую
С трепетом детским
В верной груди.

Ибо с ... Показать все
Поэт: Поэт: Гете Иоганн | Прочли Прочли 232 раз | | (0)

***

Мальчик розу увидал,
Розу в чистом поле,
К ней он близко подбежал,
Аромат ее впивал,
Любовался вволю.
Роза, роза, алый цвет,
Роза в чистом поле!

"Роза, я сломлю тебя,
Роза ... Показать все
Поэт: Поэт: Гете Иоганн | Прочли Прочли 280 раз | | (0)

***

Перевод С.Соловьева

Рассейтесь вы везде под небосклоном,
Святой покинув пир,
Несите жизнь, прорвавшись к дальним зонам,
И наполняйте мир!

Вы божьим сном парите меж звездами,
Где б ... Показать все
Поэт: Поэт: Гете Иоганн | Прочли Прочли 231 раз | | (0)

***

Дух мой рвется к небесам
В заблужденье странном:
Не пущусь ли я и впрямь
В путь по звездным странам?
Нет, хочу остаться здесь,
В мире безобманном,
Чтобы пить вино, и петь,
И звенеть ст ... Показать все
Поэт: Поэт: Гете Иоганн | Прочли Прочли 316 раз | | (0)

***

На свете не было пестрей
Зверинца, чем зверинец Лили!
Какие чары приманили
Сюда диковинных зверей?
Бедняжки принцы скачут, пляшут,
Крылами бьют, хвостами машут,
То захрипят, то смолкнут вдруг ... Показать все
Поэт: Поэт: Гете Иоганн | Прочли Прочли 244 раз | | (0)

***

В тени долин, на оснеженных кручах
Меня твой образ звал:
Вокруг меня он веял в светлых тучах,
В моей душе вставал.
Пойми и ты, как сердце к сердцу властно
Влечет огонь в крови
И что любовь на ... Показать все
Поэт: Поэт: Гете Иоганн | Прочли Прочли 229 раз | | (0)

***

Перевод В.Левика

Зыбким светом облекла
Долы и кусты,
В мир забвенья унесла
Чувства и мечты.

Успокоила во мне
Дум смятенных рой,
Верным другом в вышине
Встала надо мн ... Показать все
Поэт: Поэт: Гете Иоганн | Прочли Прочли 267 раз | | (0)